StoryEditor

Taká jalová ochrana

17.07.2014, 00:00

Keby ste nevedeli, čo znamená český výraz „zdravím“ alebo „vrátim“, odpoveď nájdete v titulkoch. Slovenský preklad je „zdravím“ a „vrátim“. Dozvieme sa to v reklame jednej slovenskej banky. Táto zvrátenosť nie je výsledkom ľubovôle finančnej inštitúcie. Preklad totožných výrazov v tele...

Pridajte sa k tým, ktorí vedia viac.
Zostáva vám 85% na dočítanie.
01 - Modified: 2006-08-07 22:00:00 - Feat.: 0 - Title: Slovenská sporiteľňa je podľa Euromoney najlepšou bankou na Slovensku
01 - Modified: 2025-07-19 12:00:00 - Feat.: - Title: Dostala som „bavoráka“, ale bez volantu, hovorí diabetička Martina 02 - Modified: 2025-03-31 14:00:00 - Feat.: - Title: Priniesli len vysoké náklady a mizerné batérie. Nadšenie zo smart prsteňov slabne 03 - Modified: 2025-03-17 16:30:00 - Feat.: - Title: Soták má v niečom pravdu. No ani ruský plyn už nebude pre Slovensko všeliek a americký už vôbec nie 04 - Modified: 2025-01-03 23:00:00 - Feat.: - Title: Bieda či Biedronka. Čo vlastne čakať od roka pred nami? (komentár) 05 - Modified: 2025-01-01 23:00:00 - Feat.: - Title: Slovensko má potenciál byť inovačným lídrom (komentár podpredsedu vlády)
menuLevel = 2, menuRoute = komentare/komentare-hn, menuAlias = komentare-hn, menuRouteLevel0 = komentare, homepage = false
06. december 2025 08:21